22 julio, 2014

La ciudad de las esperas

La cola era muy lenta, el tiempo parecía que se detenía en Puerto Yuno esa noche, en la que los aventureros acababan de desembarcar hacía apenas un par de horas. Finalmente, tras un largo rato, Kisara, Aeldran y Yu llegaron finalmente a las oficinas de Turismo. Los llevaron a despachos diferentes. Kisara entró en el que le correspondía y vió que la iba a atender un hombre IGUAL al oficial que les había parado en el puerto y les había dicho que vinieran aquí, con la misma túnica y la misma voz.
-Siéntese, por favor.
-¡Hola otra vez!
- … ¿Nombre?
-Kisara, ¿no se acuerda?
- … ¿Propósito en Puerto Yuno?
- … Se lo he dicho, turismo, aventuras… - Kisara cayó entonces en la cuenta. ¿Y si, a pesar de parecer la misma persona, no lo era? ¿Podría ser una ilusión? ¿Clones?
- Tienen una semana de estancia libre en la ciudad, tras lo cual deberán pagar cada semana 100 piezas de oro.
- ¡¿100 piezas a la semana?!
- Deben saber que la ciudad estado de Puerto Yuno está gobernada por un consejo de magos. El culto a cualquier religión está prohibido en público. Deberán venir aquí cada 7 días para el pago de su estancia. ¿Tienen lugar para alojarse?
- T-Todavía no…
- Tome, un mapa. Aquí, aquí y aquí – dijo señalando diferentes puntos del mapa – están las posadas.
- Gracias. Buscaremos enseguida...
- Atienda. Y atienda bien. A partir de ahora sabré si miente. ¿Está claro?
- S..Sí.
- ¿Qué propósito la trajo a Puerto Yuno?
- Mi deidad me dijo que viajara al Oeste, y he llegado hoy después de un viaje de varios meses.
- ¿De dónde viene?
- Aguas Profundas.
- ¿Es una espía?
- ¡No!
- Puede marcharse.
- Pero…
- Si tiene más dudas, puede consultar las leyes de Puerto Yuno. Buenas noches.
- ¿Pero dónde las consulto?
- Buenas noches.

No iba a sacar nada más del clon-ilusión-mago-funcionario. Fuera se reunió con sus compañeros, y pusieron rumbo a una posada: La Jarra Helada. Tenían hambre, estaban cansados, y el simple pensamiento de un estofado caliente y una cama mullida les hacía acelerar el paso.
Al girar la última esquina, unas notas de laúd y una voz conocida llegaron a sus oídos. Salían de la posada a la que se dirigían. Al llegar a la puerta, un hombre alto y musculado les impidió el paso con un gesto, pero la canción era ya totalmente reconocible.
-No puede ser... -murmuró Aeldran.
-Tymora se ríe de nosotros esta noche... Es Eduardo, el bardo. - Yu miró al suelo.
-No pueden pasar sin pagar la entrada por el concierto - les dijo el hombre. -. 20 piezas de oro por cabeza.
-Vaya timo...
-Pues váyanse.

Kisara tenía hambre y no quería tener que buscar otra posada. Pero 20 monedas de oro, por persona, era mucho dinero.

Decidió pagarle, así que empezó a sacar monedas de su bolsa, pero el hombre de la puerta la interrumpió.
-Esos no son piezas de oro de Puerto Yuno. Al cambio... puedo ofrecerte un cambio justo, teniendo en cuenta que no soy banquero y es ya muy tarde... Digamos, que podéis pasar por... 200 piezas de oro.
-COMO??? Está usted robándonos. ¡No puede ser un cambio tan malo con respecto a Aguas Profundas!
-Lo toman o lo dejan, no tengo por qué hacerles este favor. Pueden esperar al alba a que abra el banco para poder dormir y cenar, si prefieren...
-No quiero discutir más hoy, estoy harta de hacer colas. Quiero comer algo - Kisara le dió las monedas al hombre de la puerta, que les invitó a pasar con una reverencia.

Dentro, el ambiente estaba animado gracias al bardo. Se deleitaron con la primera carne asada en meses y una guarnición de verduras. Aprovecharon para, mientras terminaban la bebida, echarle un ojo al tablón de anuncios, pero no entendían el idioma local.

El plan del día siguiente: ir al banco a cambiar el dinero de Aguas Profundas en pechucos de Puerto Yuno, comprar manuales para aprender el idioma local e informarse mejor sobre esta ciudad infernal de esperas y burocracia.

22 junio, 2014

La llegada a puerto

Durante las siguientes 3 semanas, Kisara siguió alimentando a los presos que seguían en las bodegas, y ayudando en la manutención del barco con su conjuro de crear comida y agua. Además, Aeldran seguía ayudando a los marineros y Yu seguía aprendiendo marinería. Los días pasaban muy lentos, con rutina.

Pero llegó un día en que avistaron tierra. 

Anochecía cuando alcanzaron por fin las aguas circundantes al puerto. Sin duda era una ciudad muy activa, porque decenas de barcos llegaban desde todas direcciones. El faro iluminaba con una luz mágica todo el área a ráfagas, haciendo que todo lo que fuese mágico brillase y  haciendo, a su vez, que el mar se convirtiera en un cielo nocturno, con pequeñas luces tililantes (equipo de algún marinero, mercancías...) y una gran estrella por encima de todas: el barco en el que viajaban Kisara y compañía. Había barcos más grandes, pero no que brillasen tanto.

Antes de desembarcar, los 3 aventureros fueron a ver al capitán. Este les habló un poco del distrito comercial, cercano al puerto, y les pidió que, si oían algo de "shinra", se lo hicieran saber, antes de dos días, que era cuando partiría el barco de nuevo a Aguas Profundas. No les dijo lo que era un "shinra", pero memorizaron el nombre y desembarcaron, aspirando el aroma del puerto y sintiendo, por primera vez en varios meses, que el suelo no se balanceaba bajo sus pies.

Dos soldados, con armaduras y capa azul grisáceo, y un hombre que parecía ser un funcionario, con cara muy seria, se les acercaron directamente en el muelle.

-Nombre. Procedencia. Motivo de la visita a Puerto Yuno. Duración de la estancia.
-Kisara. Aguas Profundas. Turismo. Unas semanas.
-Vayan inmediatamente a la oficina de Turismo para sus visados. Siguen esa calle y a la derecha. Buenas noches. -Siguió avanzando en dirección al barco. 

Kisara habría querido preguntarle más cosas, pero parecía que no le interesaba lo más mínimo solucionar las dudas de una joven viajera. Vieron cómo el funcionario y los dos soldados subían al barco para hablar con el capitán, que ya les esperaba en cubierta. Tras un breve intercambio de palabras, el capitán mostró una documentación, que brilló al contacto de la mano del funcionario. Parecía que estaba todo en orden. El funcionario asintió y dio media vuelta, bajando del barco y sobrepasando al grupo de Kisara, que observaba todo con fascinación. Aeldran, por su parte, seguía con fascinación las armaduras de los soldados, que parecían de muy buena calidad. Yu estaba ya oteando los puestos de la zona comercial, desde la lejanía, por si veía algo de interés.

Los 3 se dirigieron a la oficina de Turismo; querían saber más sobre las leyes de la ciudad, y parecía un buen lugar para preguntar. Siguieron una calle ascendente, con farolas a los lados, y cruzaron una gran puerta, a partir de la cual el paisaje urbano cambiaba radicalmente. De puestos comerciales y casas bajas de madera, pasaron a una zona residencial, con viviendas más grandes y acomodadas.

La oficina de turismo debía de ser ese edificio grande, en el que había mucha gente haciendo cola. El último de la fila era un elfo, guitarra a la espalda, que se giró al ver al grupo de aventureros. 

-Esta es la oficina de Turismo, ¿verdad? -preguntó Kisara en élfico.
-En efecto, bella dama -el elfo habló en humano de Reinos. - ¿Es vuestra primera visita a Puerto Yuno?
-Sí. -Kisara sonrió.- Mi nombre es Kisara, sacerdotisa de Tymora. Estos son mis compañeros: Aeldran y Yu. -Saludaron con leve inclinación de cabeza.
-El mío es Eduardo -cogió su guitarra y empezó a tocar notas. -Soy devoto de vuestra señora, Tymora. Ella me vigila en los caminos tenebrosos, que a veces me toca recorrer en mis andanzas entre ciudades.
-La Dama os guarde, buen viajero.
-Y a vos. Y, contadme, ¿qué haceis en Puerto Yuno? No es lugar para pregonar las virtudes de Tymora, ni ningúna otra deidad.
-Turismo, básicamente.
-Entiendo... Si es vuestra primera vez aquí, sin duda no conoceréis las leyes que rigen esta ciudad. Debéis saber, primeramente, que está en guerra con varias ciudades circundantes. En esta ciudad no hay ningún templo dedicado a ningún dios...
-Madre mía, le gusta hablar, ¿eh? - susurró Yu.
-Noo, que va... Va a ser que es bardo... la que nos ha tocado. Y esta cola no avanza... -Aeldran, por su altura, podía ver prácticamente toda la cola, y el cartel al lado de la puerta de entrada, escrito en muchos idiomas. -Al menos estamos en la correcta.
- ...También debéis saber que esta ciudad está gobernada por un consejo de magos y... Bueno, tal vez es mucha información de golpe. -Hizo sonar su guitarra. - ¿Queréis que os cuente algo sobre mí?
-Claro, ¿por qué no? Esta cola es lentísima...
-Y ahora va a tocar... -Aeldran puso los ojos en blanco.
-Tymora nos proteja...

La canción, triste y melancólica, habla de un elfo enamorado, que pierde a su amada tras una terrible tragedia, y abandona su tierra natal para viajar por el mundo, pues nada le quedaba ya atrás.

Aplausos entre las personas que esperaban en la cola, y reverencias del bardo. Este se giró de nuevo para hablar con Kisara.

-Dedidme pues, Kisara, ¿habéis escogido alguna posada para cenar?
-Todavía no, la verdad.
-Entonces, después de este trámite en Turismo, tal vez queráis acompañarme en la cena. -Sonrió.
-Bueno, esto tarda mucho y...
-¡El bardo quiere meter el nardo!
-Pffffff...¡Jaaaajajajajajaja! -Aeldran no pudo aguantar la risa.
-¿Eh?
-¡Eduardo y su nardo! ¡Jaaaajajajajajaja! ¡No puedo! ¡Jajajajajajajaja!
-¡Jajajajaja! ¡No te enfades hombre!

Fue demasiada humillación para el artista. Salió de la cola cabizbajo y con lágrimas en los ojos. A pesar de las peticiones de Kisara de que volviera, siguió corriendo hasta que le perdieron de vista. Un artista puro como él, que pregonaba el amor verdadero, no podía soportar la idea de que pensaran de él algo así. La sacerdotisa se giró hacia sus compañeros.

-Anda que...
-Jijijiji... ¡que susceptible!


16 junio, 2014

Gatitos y Dragones de verano

No es que escriba mucho, pero al menos le doy otro aire al blog con la llegada del veranillo. Sí, vale; solo he modificado un poco la imagen de cabecera. ¡Pero es un cambio!

Además de mi versión veraniega (¡Ojo que voy hasta sin gafas! Lo de la rosa... ¿será por el trabajo?), están también Kateleen, Kisara y Bisholy como personajes de partidas de rol que se han jugado y contado aquí o que se están jugando aún. A Kisara la tendréis fresquita porque forma parte de las recientemente inauguradas Crónicas de Kisara.

Os recuerdo el editor con el que se hacen las imágenes chibi: Chibi-Maker!

La imagen del gatete no me resisto a cambiarla. ¡Es tan mono! Algún día tendré que hacer una versión Gatitos y Dragones con Neechan haciendo de dragón y Pims haciendo de gatete. O al revés. El orden de factores no altera el pelito.



Sed buenos y disfrutad del verano!

-----------------------------------

13 junio, 2014

Dudas morales

-¡Por la borda!
-¡Rebanazles el pescuezo!
-¡¡Sin piedad!!

Los marineros no estaban dispuestos a dejar a ningún pirata con vida, después de que hubiesen matado a varios de sus compañeros con su ataque sanguinario. Se agolpaban en corrillo al rededor de los asaltantes capturados, atados por Yu al palo mayor, y que los miraban, a su vez, desafiantes.

-¡En este barco no se matará más allá de lo estrictamente necesario! -Kisara era una pacifista en tiempos de guerra, además de un poco pava; sabía poco de la vida. - Además, seguro que se hicieron piratas porque la vida los ha llevado hasta aquí. ¡Sólo tienen que desprenderse de ese caparazón de sentimientos negativos que tienen puesto! ¿A que sí?

-¡Sí! -un pirata miraba a Kisara con ojos muy abiertos y cara ilusionada.
-¡Cállate, Spike!
-Cállate, ¿me oyes? -el que parecía el cabecilla, un pirata rudo y con mala ojadura, escupió al tal Spike en el ojo.
-Kisara, ¿piensas dejarlos con vida? ¿A todos? - el capitán tenía el semblante muy serio, con los brazos cruzados - No podremos mantenerlos a todos; no quedan reservas de comida desde hace varios días, y dependemos enteramente de la pesca.
-Yo los mantendré -dijo, mientras limpiaba la cara de Spike con su túnica. Kisara no pensaba dejar que nadie más muriera ese día; ya habían perdido a muchos compañeros. - Tymora me ayudará. De momento, llevémoslos a las bodegas -dijo, mirando a Aeldran y Yu.

Ya en las bodegas, los distribuyeron en las celdas que había. Yu se apoyó en una esquina, y Aeldran se quedó de pié, detrás de la sacerdotisa de Tymora. El capitán había pedido a dos marineros que hicieran guardia en la puerta, y acababan de llegar, con cara de pocos amigos.

-Vamos a ver -La túnica de Kisara, manchada de sangre de intentar ayudar a los marineros y compañeros en batalla, se movía suavemente delante de las celdas, de izquierda a derecha. -. Según yo lo veo, aunque tal vez mis compañeros aquí presentes tengan alguna otra idea, tenéis dos opciones. La primera es enrolaros en este barco; firmáis un contrato de trabajo en este barco, a disposición del capitán, y trabajáis como marineros. Por la forma en la que nos hemos... conocido, entenderéis que tendréis que pasar un tiempo de prueba, vigilados. La segunda opción es quedaros aquí mirando a las musarañas hasta que lleguemos a puerto y os entreguemos a las autoridades acusados de piratería y asesinato.

Varios tragaron saliva, sobre todo después de mirar a Aeldran, impasible, impregnada de arriba abajo de sangre, con su espadón gigante a la espalda, esperando órdenes. Pero sólo Spike dijo querer enrolarse en el barco. Los demás se quedaron impasibles, excepto uno, el cabecilla, que sonreía con una mueca torcida, entre desdén y misterio.

-Mienten -dijo, mirando a sus camaradas. -. Nos matarán a la primera oportunidad.
-No tengo intención de mataros. Aunque no puedo prometer que la tripulación no lo haga, si intentáis escapar. Pensad en vuestras intenciones. Os ofrezco la posibilidad de cambiar de vida. Mañana os traeré comida y presentaré al capitán a aquellos que quieran trabajar en el barco.

Antes de irse, Kisara le hizo un par de señas a Yu. "Vigila al que sonríe". El semielfo cambió de celdas a los prisioneros, dejando a Spike sólo en una única celda, para impedir que lo mataran sus compañeros, entre gritos de "vendido", "cambiacasacas" y "esquirol". Hizo que se iba de la bodega pero a los pocos minutos volvió a entrar, escondido, amparado en las sombras que proyectaban las únicas antorchas en toda la habitación. Utilizando un par de sujeciones mágicas, escaló por el techo sin que nadie le percibiera y se colocó una hamaca tras una viga, de tal forma que podía escuchar todo lo que decían los prisioneros, sin que estos lo viesen.

-...J, ¿Cuándo volverán?
-Mañana, como muy tarde pasado mañana, volverán a por nosotros. Tranquilos. Toda esta chusma recibirá su merecido por haber humillado al nigromante... mwahahahaha!
-Mwahahahahaha!
-Mwahaha!

A la mañana siguiente, tras el rezo matutino y monólogo diario con Tymora, alzó las manos y pidió a su diosa comida para alimentar a los prisioneros y para ayudar en el sustento del barco. Tras ello, pidió a Aeldran que la ayudara a llevar la comida.

-¿A llevar la comida?
-Claro. Yo sola no puedo.
-...
-¿Será más fácil entre las dos, no?
-...
-Anda, vamos.

A regañadientes, la poderosa guerrera, espadón al hombro, bajó ayudando a Kisara a llevar la comida a la bodega. Después de darles las raciones de comida, Kisara preguntó nuevamente entre los prisioneros si había alguien más que quisiera enrolarse en el barco. Nadie respondió, así que soltó a Spike y le acompañó a ver al capitán. Allí, se le ofreció un contrato de dos años trabajando para el barco sin remuneración, en pago por los destrozos y las muertes que había ayudado a causar, y Spike aceptó, dando las gracias. El momento de tensión, cuando el ya ex-pirata fue presentado al resto de la tripulación, se solventó gracias a la autoridad del capitán.

-Kisara, capitán -Yu se acercó a ambos, hablando en voz baja -. Ayer me quedé escuchando a nuestros nuevos inquilinos. Afirman que el barco en el que vienen está comandado por un nigromante, y que volverán a por ellos hoy, o tal vez mañana.
A Kisara se le pusieron los pelos de punta, pero el capitán sonrió.
-Si es por eso, ya pueden esperar. Este barco es indetectable.

Y así, quedando como un pro (porque lo era), volvió a sus quehaceres, dejando a Kisara fascinada. ¡Cuánto sabía el capitán! ¡Cuánto poder oculto! ¿Por dónde le habrían llevado los caminos de Tymora en el pasado?

Pasaron los días y, como había dicho el capitán, el ataque no se producía. Yu empezó a meterles el miedo en el cuerpo a los prisioneros, intentando que alguno se echase atrás, haciéndoles ver que su anterior amo los había dado por perdidos y no volvería a por ellos, pero en general no hubo muchos cambios hasta que un día, por la mañana, Kisara vió un símbolo dibujado con sangre en la celda donde estaba J, el cabecilla. No dijo nada, pero fue inmediatamente a ver al capitán, que se puso muy serio y bajó rápidamente a la bodega. Nada más verlo, golpeó a J hasta dejarlo inconsciente, y emborronó el símbolo hasta hacerlo irreconocible. 

-Lo quiero fuera de mi barco. O lo matas tú o lo mato yo. Tienes 10 horas.
-Pero...
-Es un adorador de Cyric. Lo quiero fuera de mi barco.

No admitía discusión. Cyric era un dios malvado y cruel. Kisara se encerró en su habitación para pensar, con su fiel sirviente (Jeffrey) preparándole tazas de té. Nunca había tenido que matar a nadie, pero con un enemigo del bien tan claro como ese no tenía más remedio. Además, había sido ella la que había querido mantenerlo en ese barco, tenía responsabilidad. Podía haberlos puesto a todos en peligro, si no lo había hecho ya. Finalmente, pasado el plazo, fue al encuentro del capitán, seguida de Aeldran.

-¿Y bien? ¿Tú o yo?
-Lo haré yo -dijo Kisara con cara muy seria, pero se giró hacia su compañera y sonrió. - Aeldran, ¿podrías traer a J de la bodega?

Aeldran subió una ceja y se giró hacia el capitán.

-¿Tú? ¿Ella? No, al final, lo haré yo, ya verás...

Se fue rumiando palabras inteligibles, muy ofendida por ser la chica de los recados. Bajó las escaleras y llegó a la bodega, dando grandes zancadas que resonaban por las paredes y el suelo, haciendo crujir el entablado. Llegó hasta la puerta de la celda de J y, al quererla abrir, la arrancó de cuajo, mascullando entre dientes que se levantara. J a penas podía caminar; estaba blanco del miedo. Cuando Aeldran llegó con él a la cubierta, parecía un fantasma, pero recuperó un poco el aliento con la brisa del mar y al ver a la sacerdotisa preocupada.

-¿Vas a matarme? ¿Sí? ¿O querrás antes que cave mi propia tumba?
-C... ¡¿cómo vas a cavar tu propia tumba, alma de cántaro, si estamos en un barco?! -Kisara estaba muy nerviosa. -¿Cómo piensas cavar? ¿Con las manos, en la madera? Endevéh... ¿Quién te dio el cerebro para pensar a tí? Cyric, claro. Y en estas estamos... Ehm... a ver, esto era... Yu, déjame una daga. Esto... ¿Se coge así? Vale. Ehm... Oh, Tymora, Alta Dama, influye valor en... mí y... santifica esta daga... ehm... para...

Chwuin. Plash. Top top top. Rápido y eficaz, el capitán había desenvainado su espada y, con un sólo movimiento, había decapitado a J, cuya cabeza rodaba ahora por cubierta, a merced del vaivén del navío.

-¡Spike, limpia esto! Kisara, no estás preparada para este viaje.

Dio media vuelta y se fue, dejando a Kisara pensativa y triste. Debía hacerse más fuerte. Debía dejar atrás muchas cosas, incluidos los remilgos. Iban a una tierra desconocida y tendrían que vérselas con gente que no siempre querría el bien en el mundo. Tymora le había dicho que fuera. No podía decepcionarla de esta manera.

Debía cambiar. O moriría.


-----------------------------------------------

21 mayo, 2014

Crónicas de Kisara - Presentaciones y partidas.


En una habitación ricamente decorada con lienzos y alfombras de grandes artistas locales, Kisara paseaba de un lado a otro, mientras su túnica rozaba el suelo silenciosamente, y el símbolo de su orden, colgado del cuello, se balanceaba rítimicamente. Esperaba al encuentro de las dos personas que había contratado para ayudarla y protegerla en el viaje que debía empezar.

Su tío, el Sr. Gillito, no había escatimado en gastos. Tras años controlando multitud de negocios relacionados con el juego, las apuestas y demás, podría decirse sin temor a equivocarse que se trataba de una de las personas más influyentes de Aguas Profundas en esos días. Tanto que había conseguido reclutar, aún sin explicarles el motivo, a las dos personas más fuertes e inteligentes de la ciudad.

Además de la compañía, su tío le había ayudado económicamente también para proveerse con un petate de lo más completo, un barco, su tripulación y la comida necesaria para todos. Desde que era muy pequeña, había estado a su cargo, y sin duda no le faltaba de nada. Aún así, Tymora le había dicho que viajara, y no estaba dispuesta a desobedecer la voz de su diosa por unas pocas comodidades. A pesar de que ella le había dicho que no necesitaba todo eso para viajar, ya que la Dama proveería en su viaje, él no hubiese quedado tranquilo de otra manera.

Llegaron juntos, puntuales y serenos. El joven semielfo ojeó rápidamente la habitación, pasearon por los cuadros y los muebles, y sus ojos reflejaron sorpresa. La joven guerrera, grande y poderosa, esperaba seria a que alguien abriera la boca. Y ella no iba a ser.

Kisara tomó la palabra para saludar y presentarse. Ella no había participado en el proceso de selección de los candidatos, así que realmente no los conocía. Les explicó en qué consistiría su trabajo a partir de ahora: guiar, ayudar y proteger. Viajarían por mar al oeste, durante semanas, para llegar al nuevo continente. Y allí, Tymora proveería, como siempre.

Salieron de la casa y caminaron hasta el puerto, sin perder ni un minuto. Allí les esperaba el barco, con la tripulación preparada y dispuesta.

-¿Todo listo, capitán? - dijo Kisara, con una sonrisa, como siempre.
-¡Todo listo! -el capitán de barco era un clérigo de mayor rango y experiencia que Kisara, pero había entrado a trabajar para el Sr. Gilito como capitán hacía un par de años-. Salimos cuando quieras.

Tras varias semanas de viaje, los tres se habían conocido algo mejor. 

Yu era un joven semielfo incomprendido, que había aprendido a sobrevivir por su cuenta cuando, en su pueblo, quisieron cortarle las manos por elfo y por ladrón. Más por lo segundo que por lo primero. Y sin duda alguna por habladurías de viejas... Seguía al capitán a todas partes, intentando aprender todo lo posible de navegación, cuando no estaba mareado o echando el desayuno por la borda. Realmente navegar no era lo suyo.

Aeldran vivía para la lucha. Era persona de pocas palabras, pero se había ganado el afecto de la tripulación al poco de llegar. Ayudaba mucho en cubierta. Además, tenía un apetito voraz, así que a partir de la primera semana el barco se había visto obligado a pescar a diario, pero ella ayudaba siempre, y con su fuerza colosal hacía las tareas pesadas mucho más sencillas para todos. La guerrera había decidido dormir en el camarote de Kisara, con la excusa de protegerla mejor. En realidad, el problema era que no entraba en ninguna cama. Prefería dormir en el suelo, y el de la clériga era el único que tenía alfombra en el barco.

Una mañana, mientras Kisara terminaba su monólogo con Tymora y terminaba un par de preparados alquímicos para los mareos de Yu, el capitán llamó a su puerta: ¡¡habían avistado PIRATAS!! O, más bien, los piratas a ellos, y no tenían pinta de querer dar la vuelta.

Casi sin darse cuenta estaban ya bajo fuego enemigo, una andanada de cañonazos, aunque el capitán pudo amparar el barco con un gran escudo de fuerza, justo antes de convocar una gigantesca tromba de fuego en medio y medio del navío pirata, haciendo que el mástil ardiera peligrosamente.

Aeldran no esperó a que abordasen. Saltó al barco, directamente, y la emprendió a espadazo limpio contra todo lo que se encontraba a su paso, incluyendo piratas asustados intentado apagar el fuego de su navío y varios lugartenientes. En cubierta, Kisara y Yu evitaban piratas y ponían a salvo a los marinos. El semielfo consiguió enredar un grupo numeroso de enemigos en una vela y dejarlos colgando como un jamón a ahumar, amarrando bien los cabos en puntos estratégicos. Kisara repetía una y otra vez oraciones de protección para su tripulación, y Tymora respondía. A pesar de sus esfuerzos, algunos compañeros cayeron.

Empapada en sangre enemiga, Aeldran metió el miedo en el cuerpo de los pocos piratas que quedaban en pié, y su capitán hizo que volvieran al barco aquellos a los que no habían apresado o matado, incluida una bestia enorme que se había batido con la guerrera con no mucho éxito. ¡Gallinas!

Con toda seguridad, no sería la última vez que se cruzaran sus caminos.


-Y ahora, ¿qué hacemos con todos estos hombres presos? -dijo Kisara, mirando hacia el grueso de piratas atrapados en la lona que se movían como sardinillas en una red.

---------------------------------

29 marzo, 2014

Eufemismos mañaneros que te sacan de tus casillas

Leyendo un artículo en La Voz de Galicia esta mañana, me encuentro con esta frase. Me ha llegado al alma. Analicémosla (os pongo en situación: el artículo trata de que al parecer esta mañana hubo ostias en un local de mi ciudad, y había un hombre ensangrentado. El redactor, a falta de más cosas que contar sobre la noticia, empieza a preguntar a los vecinos mirones sobre el local en cuestión.):

«Ese es sitio malo, no gusta», afirmaba un hombre de color señalando el local que a esa hora estaba con la persiana medio bajada y afirmando que él «llevo años aquí y no voy». En medio del tumulto no faltó algún comentario un tanto xenófobo.


Bien. La primera, en la frente. "Ese es sitio malo, no gusta". Qué exactitud al transcribir una frase! Qué trabajo periodístico más riguroso! Qué... patraña es esta? Dudo mucho que a nuestro Ilmo. Presi del Gobierno le transcriban literalmente todo lo que dice. Por que sino nadie entendería los titulares. Para muestra un botón.


El poner la frase "Ese es sitio malo, no gusta", pronunciada claramente por una persona que no conoce el idioma (o que tiene menos de 3 años), a pesar de que ha intentado contestarte a la pregunta que les has formulado, sólo puede estar justificado por las palabras que siguen a esa cita... ¿o no?

"(...) afirmaba un hombre de color (...)" Aaaahh! Que era de color! De cual? Mi madre afirma incansablemente desde septiembre hasta junio que yo soy blanco-verde (en verano paso a blanco-blanco con tono de salud, al parecer). Mi compañero es blanco-moreno. Tengo amigos que son tostaditos, morenos, cobrizos, blancos, blanco roto, blanco nuclear, blanco manchado, blanco crema... Soy partidaria (aunque actualmente no lo cumplo) de tener amigos de todos los colores, como con los pokémon, siempre que molen como amigos. Porque claro, el color no implica que molen o no. Pero si transcribo una frase literal de una persona que no conoce el idioma y añado que esa persona es de color (insisto, no sé de cual), entonces se forma frase con la que el lector de la noticia puede sonreír con superioridad: "hahaha, malditos hombres de colores, no saben hablar, hahahaha", y reafirmarse así en su pensamiento colorista contra la gente de todos los colores, menos el suyo.  Tronchante, vamos.

A partir de este punto vamos a dar por sentado que el color del hombre era negro o marrón muy oscuro, simplemente porque sabemos que "hombre de color" es un eufemismo para referirse a un hombre de raza negra. Así que el lector de la noticia que reía con superioridad al leer el inicio del párrafo no es un colorista, si no un racista.

Queridos redactores: si alguien no pronuncia bien una frase, o no la habéis podido grabar o escribir literalmente, ¿no es mejor no hacer una cita, y explicar lo que esa persona dijo, sin más? Por ejemplo, en este caso: "Un hombre afirmó que el local no le gusta". ¿Cómo? ¿Que no he puntualizado que era negro? Es que, veréis. La raza no influye en que a esa persona le guste o no le guste el local. Ni influye en eso ni en muchísimas otras cosas. Aunque haya gente, como el redactor de la noticia, que no se lo crea.

Si creíais que toda la chicha estaba en el principio del párrafo, os equivocabais de cabo a rabo. Atentos a este hilo entre redacción y cita: "afirmando que él «llevo años aquí y no voy»". No voy a decir nada más que ¡LEE LO QUE ESCRIBES! Léelo en voz alta. ¿Qué dices? ¿Cómo suena? "Afrimando que él llevo años aquí y no voy". 
¿Te costaba mucho poner "afirmando que él lleva muchos años aquí y no va"? ¿O "afirmando "llevo años aquí y no voy"? Es una redacción de quinto de primaria. Insuficiente. Fuera.

Pero es que hay más. No nos olvidemos de que la noticia trata sobre unos incidentes que no sabemos cuales fueron. Unicamente sabemos las consecuencias: que un hombre estaba sangrando por la cabeza en la calle, despues de salir de un local. Bien. Ahora, la última frase. 

En medio del tumulto no faltó algún comentario un tanto xenófobo.

¡Aaahhh, qué fenómeno de tío, captando el ambiente preocupado por los sucesos violentos que llevaron a dejar a un hombre sangrando en la calle! Obviando de momento la calidad de las personas que hicieran comentarios xenófobos: es relevante para la noticia? Era preciso incluírlo justo en este párrafo, donde se explica de forma suave, como para que no llame la atención al leerlo, que había un hombre (negro) que pasaba por allí, que ni siquiera tenía nada que ver con el altercado?

Parece que el redactor estuviera justificando comentarios xenófobos porque hubiera un hombre de otra raza cerca. Como si quisiera decir: "No os preocupeis, lectores; había un hombre negro en la escena, pero los vecinos se encargaron de ponerlo en su sitio".

Esto me da mucho miedito. Primeramente porque sigue habiendo gente con la boca muy grande, que intenta que sus hijos estudien fuera para que consigan un buen trabajo en otro país que aquí no pueden conseguir, pero que hace aquí comentarios xenófobos sobre la gente que huye de sus países en guerra, en hambrunas, pasando por muchas cosas sólo para poder llegar aquí y poder comer. Me parece un poco hipócrita. "Es que nos quitan los puestos de trabajo, y así nos va, que se tienen que ir mis hijos". Qué pasa, que su hijo no le quita el puesto de trabajo a nadie? Estaba vacante esa plaza de camarero en Londres, porque ya estaba toda la población con trabajo, pero aún así necesitaban a más personas? Quien dice de camarero dice químico industrial. O limpiador de bombillas. O ingeniero aeroespacial. ¡Por favor! La migración existe. Y formamos parte de ella; como gallegos deberíamos tener, digo yo, un poco de sentidiño con este asunto.

También me da miedito porque el incluir esa última frase en el párrafo da la sensación de normalidad. Porque no aporta nada a la noticia, pero está ahí. Latente. Influyendo en las mentes. Si hay negros tiene que haber comentarios contra los extranjeros. Extranjeros malos, los vecinos lo saben. La sociedad lo sabe. Formas parte de ella. Lo sabes. Extranjeros malos.


Ollo ó piollo: puede haber negros españoles y, de hecho, los hay. ¿Cómo os quedáis? La nacionalidad no es más que un papel. 


Por cierto. Al final, ¿qué originó que haya un hombre sangrando en la calle a las puertas de un local de hostelería a las 11 de la mañana? ¿Quién le hizo daño? ¿Hubo más heridos?


Quién sabe.

Cómo hecho de menos los Cursos de Ética Periodística de Caiga Quien Caiga.

---------------------------------

25 marzo, 2014

ArcheAge y blogs varios.

Llevo un par de días queriendo escribir un poco pero no encuentro el momento. Quizás sea porque cuando estoy en casa tengo un montón que hacer, y cuando estoy en el trabajo no tengo las fotos que tengo en mi ordenador para poder escribir sobre ellas. Shit.

Tengo varias cosas que contar desde la última entrada. La primera, por poner un orden en todo este asunto, es que, tras varios meses de espera llegaron a mis manos el volumen uno y dos que conforman el primer libro de Razi (razienjapon.com/). Fui una de sus múltiples mecenas para poder editarlo, gracias a Verkami. Me lo voy leyendo a ratitos, desde el principio, y me está gustando mucho! Estoy muy contenta con mi autoregalo de Reyes - Solsticio de Invierno. Aunque llegara casi en primavera.

Pims soportando que le haga una foto con los libros de Razi. Es que este es un blog llamado GATITOS y dragones.



Sigo a este rapaz desde hace ya casi dos años (aunque estos últimos meses con más asiduidad); va narrando en su blog cada semana lo que le pasa en su vida, a caballo entre España y Japón. Empezó con un viaje por frikismo y ahora mismo está planteándose formas de quedarse a vivir allí de forma permanente con su novia. Espero que tenga suerte, que quiero seguir leyendo cosas sobre Japón en su blog durante tiempo y tiempo.

Otro blog que estoy siguiendo habitualmente es el de Nacho Mirás (rabudo.com, por delante y por detrás), un periodista de La Voz de Galicia que escribe cómo está llevando un cáncer cerebral. Cuenta el cáncer, como él dice, a calzón quitado. Si le vais a echar un ojo (cosa que recomiendo), empezad a leer cronológicamente desde la primera entrada de noviembre de 2013. En algún punto os saldrá la lagrimita, seguro. Y en algunos otros os reiréis amargamente. El tío escribe con retranca, sinceridad y emociones a mansalva; todo junto en un batiburrillo excepcional. Sin pérdida. Me parece importantísimo que una persona que sepa de verdad transmitir, transmita lo que siente en esta situación; creo que nos ayuda a todos, en mayor o menor medida.

¡Pero no sólo voy a hablar de blogs hoy! También quería contar que en el Aion, mi tank está empezando a tener ya equipo decente... ¡y hasta hice un run a Katalamize! ¡Y sólo morí una vez! Lo poco que entendí por TS a la gente con la que fuimos de run (creo que ucranianos y alemanes) fue que, para ser mi primer run, lo había hecho muy bien. Eso quiere decir que, obviamente, es mejorable, ¡pero vamos por el buen camino! ¡¡Yuhuuu!! Lo malo es que no me cayó nada de equipo nuevo... pero ya habrá más ocasiones.

Aquí Hyperion, a su rollo, antes de partirnos la boca en Katalamize.


Hace un par de semanas que comparto mi vida de ocio entre el Aion y un juego nuevo que creíamos que no podríamos probar hasta finales de este año o incluso el año que viene, pero por "suerte" los rusos son más rápidos que los occidentales, y tienen su propia open beta del... ¡ArcheAge! Llevábamos mucho tiempo siguiéndole la pista al proyecto, y en Korea salió hace un añito o así, pero la empresa que lo va a sacar para Europa y Norteamérica (Trion Games) se lo toma con calma... Ahora está un poco más presionada porque muchos muchos jugadores que queríamos jugarlo YA estamos en los servidores rusos, y supongo que no querrán perder clientes ^^. Entiendo que tarden porque lo traducen a 3 idiomas (por supuesto, el español no es uno de ellos), ¡pero que nos entiendan a nosotros también! ¡Queríamos probarlo!

Lo primero que llama la atención es que tienes que hacerte una cuenta de correo en mail.ru, que es exactamente eso, un gestor de correo electrónico ruso, que a mayores tiene muchas licencias de juegos. De hecho, el launcher del juego, que es el launcher de mail.ru, te vende (supongo, porque está todo en ruso) otros juegos.

Lo segundo que llama la atención es que es francamente bonito. Tiene zonas espectaculares. Mi favorita es una ciudad que no sé cómo se llama (porque en el mapa aparece el nombre en ruso) pero que he bautizado como Kyoto. Os podeis hacer una idea de por qué.





También llama la atención su sistema de clases. Si bien cuando creas el personaje escoges de entre 5 o 6 opciones, tu clase no estará definida hasta más adelante, cuando hayas escogido una segunda opción a nivel 5 y la una tercera a nivel 10. No hay restricciones, puedes combinarlas como quieras. Puedes resetear los puntos cuando quieras (pagando un poco de oro). Puedes cambiar las opciones si no te gustan (pagando bastante más oro). Yo intenté hacerme un tank, que finalmente tiene de clase "Barbarian", y llevo las ramas llamadas "Warfare", "Protection" y "Will": la primera se centra en golpes a melee, la segunda en defensa con escudo y la tercera es un combinado de buffs y skills pasivas interesante. Sufro un montón para mantener el agro de la party, todavía hay mucho que limar, pero creo que voy por el buen camino.

Como en muchos juegos actuales, tiene sistema de housing... pero aquí no sólo tienes tu casa y la decoras, sino que tienes huertos donde plantas cosas, comercias con esas cosas, las usas para crafteo... Tiene sistema de PK, tiene sistema de honor en zonas donde periódicamente se declara la guerra entre las dos facciones iniciales (llega a haber una tercera, los piratas, que se pelean obviamente con todo el mundo).

Una de las formas que exiten para desplazarse es usar un planeador.


El juego la verdad es que está bastante interesante, aunque tiene cosas que no molan. Por ejemplo, la limitación a la hora de personalizar la UI, el problema del agro que ya comenté, la terrible sensación de estar en el trabajo y acordarte de que tenías pollos en tu huerto y ayer no les diste de comer, y que cuando llegues por la noche a casa quizás ya no estén, y no porque se hayan muerto de hambre, si no porque a lo mejor... ¡te los han robado otros jugadores por hacer la gracia! Es demasiado absorbente. Y los arqueros y magos hacen tanto daño que llega un momento en que te explotan. Y si te campean no tienes otra opción que salir del juego un ratico y esperar a que se vayan, o pedir ayuda a gente que le guste matar a otros jugadores (no, no me gusta el PvP, lo siento).

Las dungeons tienen su guasa.


En fin, creo que lo jugaremos cuando salga en Europa, con un inglés traducido decentemente (el parche no-oficial que usamos en el server ruso es mejorable). Y mientras intentaremos aprender todo lo posible en la beta rusa.

De animes y series, estamos siguiendo con devoción unas 5 o 6 como Space Dandy o Nobunaga The Fool, lamentamos profundamente lo que parece el fin de temporada de Log Horizon (quien sabe si volverá?!) y combinamos con algún capítulo de White Collar (que terminó también la temporada y habrá una siguiente) o Bones (la llevamos muy muy muy retrasada). Aunque queda poco para la cuarta temporada de Game of Thrones, haremos como las otras tres temporadas y esperaremos a que esté terminada para darnos el atracón en 2 o 3 días, haciendo filigranas para huir de los spoilers por internet. Yo ya leí los libros, pero mantengo en mi mente que la serie es un mundo paralelo, en el que pasan cosas parecidas pero no iguales, ¡así que no quiero tampoco spoilearme la historia de la serie!

Por todos los dioses, ¡que vuelva Log Horizon!


Y como broche final, dejo aquí escrito que mi gata se ha hecho algo en el rabo, aún no sabemos el qué. Le duele que flipas, está de un humor de perros y vamos esta tarde al veterinario a ver qué nos dice.


Cuidaos, y llevad paz y amor con vosotros.

------------------------------------------